Fear about the low quality of free machine translation stops many business people from using the Internet fully in their businesses. Because sufficient data is not available, business people cannot decide whether machine translation is suitable for their websites. To get data about the quality of free machine translation, TechScribe produced an article in which [...]
Sharing, centralization, consolidation, community, and diplomacy pegged as the watchwords for the linguistic New Year BOSTON, MA – December 17, 2009 — What’s in store for the translation, localization, and interpreting industries in 2010? Market research firm Common Sense Advisory announces the release of its industry predictions for the coming year, as well as a [...]